Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

दमः शमः सत्यमकल्मषत्वं मौनं च भूतेष्वखिलेषु चार्जवम् अतीन्द्रियं ज्ञानमिदं तथा शिवं प्राहुस् तथा ज्ञानविशुद्धबुद्धयः

damaḥ śamaḥ satyamakalmaṣatvaṃ maunaṃ ca bhūteṣvakhileṣu cārjavam atīndriyaṃ jñānamidaṃ tathā śivaṃ prāhus tathā jñānaviśuddhabuddhayaḥ

ദമം, ശമം, സത്യം, അകല്മഷത്വം, മൗനം, എല്ലാ ഭൂതങ്ങളോടും ആർജവം—ഇതുതന്നെ അതീന്ദ്രിയ ജ്ഞാനം; ഇതുതന്നെ ശിവം എന്നും, ജ്ഞാനത്താൽ ശുദ്ധമായ ബുദ്ധിയുള്ളവർ പറയുന്നു।

दमः (damaḥ)restraint of the senses
दमः (damaḥ):
शमः (śamaḥ)inner calm/quietude of mind
शमः (śamaḥ):
सत्यम् (satyam)truthfulness
सत्यम् (satyam):
अकल्मषत्वम् (akalmaṣatvam)freedom from impurity/sinlessness
अकल्मषत्वम् (akalmaṣatvam):
मौनम् (maunam)silence/observant restraint in speech
मौनम् (maunam):
भूतेषु अखिलेषु (bhūteṣu akhileṣu)toward all beings without exception
भूतेषु अखिलेषु (bhūteṣu akhileṣu):
च (ca)and
च (ca):
आर्जवम् (ārjavam)straightness/sincerity/non-crookedness
आर्जवम् (ārjavam):
अतीन्द्रियम् (atīndriyam)beyond the senses, transcendent
अतीन्द्रियम् (atīndriyam):
ज्ञानम् (jñānam)knowledge (liberating insight)
ज्ञानम् (jñānam):
इदम् (idam)this
इदम् (idam):
तथा (tathā)thus/also
तथा (tathā):
शिवम् (śivam)Śiva/auspicious reality
शिवम् (śivam):
प्राहुः (prāhuḥ)they declare
प्राहुः (prāhuḥ):
तथा (tathā)indeed
तथा (tathā):
ज्ञान-विशुद्ध-बुद्धयः (jñāna-viśuddha-buddhayaḥ)those whose understanding is purified by knowledge
ज्ञान-विशुद्ध-बुद्धयः (jñāna-viśuddha-buddhayaḥ):

Suta Goswami (narrating the teaching as received within the Linga Purana’s discourse)