Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

तावत्कालं महादेवम् अर्चयामीति चिन्तयेत् जायते मानुषस्तत्र यथारूपं यथावयः

tāvatkālaṃ mahādevam arcayāmīti cintayet jāyate mānuṣastatra yathārūpaṃ yathāvayaḥ

ആ കാലയളവോളം ഉള്ളിൽ “ഞാൻ മഹാദേവനെ ആരാധിക്കുന്നു” എന്നു നിശ്ചയിച്ച് ധ്യാനിക്കണം. ആ ശിവചിന്തയാൽ പാശബന്ധിതനായ ജീവൻ അവിടെ മനുഷ്യജന്മം പ്രാപിക്കുന്നു—യഥാഭാവം യഥാരൂപം, യഥാവയസ്സും ലഭിക്കുന്നു।

तावत्कालम्for that duration of time
तावत्कालम्:
महादेवम्Mahādeva (Lord Shiva)
महादेवम्:
अर्चयामि इति‘I worship’—thus
अर्चयामि इति:
चिन्तयेत्one should contemplate/mentally intend
चिन्तयेत्:
जायतेis born
जायते:
मानुषःas a human
मानुषः:
तत्रthere/in that realm or condition
तत्र:
यथारूपम्according to the form (as deserved/visualized)
यथारूपम्:
यथावयःaccording to the age/measure of vitality (as merited)
यथावयः:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva
M
Mahadeva

FAQs

It teaches that even manasa-puja—sincere inner intention to worship Mahadeva—produces tangible spiritual merit, shaping one’s next human embodiment and capacity for further Shiva-sadhana.

Shiva is implied as Pati, the Lord who responds to consciousness directed toward Him; remembrance and worship of Shiva reorders the pashu’s destiny, loosening pasha through grace-mediated karma-phala.

Manasa-puja and Shiva-bhavana (continuous contemplative worship), a core inner limb aligned with Pashupata-oriented practice where intention and sustained remembrance become transformative.