Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyaya 87 — Saṃsāra-viṣa-kathana: Ājñā-śakti, Māyā-bandha, and Mokṣa by Prasāda

प्रीता बभूवुर्मुक्ताश् च तस्मादेषा परा गतिः उमाशङ्करयोर्भेदो नास्त्येव परमार्थतः

prītā babhūvurmuktāś ca tasmādeṣā parā gatiḥ umāśaṅkarayorbhedo nāstyeva paramārthataḥ

അവർ പ്രസന്നരായി മുക്തരുമായി; അതിനാൽ ഇതുതന്നെ പരാഗതി. പരമാർത്ഥത്തിൽ ഉമാ(ശക്തി)യും ശങ്കരൻ(ശിവൻ)യും തമ്മിൽ യാതൊരു ഭേദവും ഇല്ല.

prītāpleased, full of grace
prītā:
babhūvuḥbecame, came to be
babhūvuḥ:
muktāḥliberated, released from bondage
muktāḥ:
caand
ca:
tasmāttherefore, from that
tasmāt:
eṣāthis
eṣā:
parāhighest, supreme
parā:
gatiḥpath, goal, state
gatiḥ:
umāUmā (Pārvatī, Śakti)
umā:
śaṅkarayoḥof Śaṅkara (Śiva)
śaṅkarayoḥ:
bhedaḥdifference, separation
bhedaḥ:
na asti evadoes not exist at all
na asti eva:
paramārthataḥin the ultimate sense, in highest reality
paramārthataḥ:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana discourse to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
P
Parvati (Uma)

FAQs

It frames Linga-upāsanā as worship of the inseparable Śiva–Śakti reality; realizing this unity leads the pashu (individual soul) beyond pāśa (bondage) into the parā gati (supreme state).

Śiva-tattva is presented as non-separate from Śakti (Umā); the apparent duality is only conventional, while in paramārtha (ultimate truth) Śiva and Śakti are one reality that grants liberation through anugraha (grace).

The key emphasis is not a specific outer rite but the inner siddhānta of Pāśupata-oriented realization—devotion and contemplative insight into Śiva–Śakti abheda, culminating in mokṣa through Śiva’s grace.