किमनेन द्विजश्रेष्ठा विषं वक्ष्ये सुदारुणम् संहरेत्तद्विषं यस्तु स समर्थो ह्यनेन किम्
kimanena dvijaśreṣṭhā viṣaṃ vakṣye sudāruṇam saṃharettadviṣaṃ yastu sa samartho hyanena kim
ഹേ ദ്വിജശ്രേഷ്ഠന്മാരേ! ഇതിന് എന്ത് പ്രയോജനം? ഞാൻ അത്യന്തം ഭീകരമായ ഒരു വിഷത്തെക്കുറിച്ച് പറയുന്നു. ആ വിഷം സത്യമായി സംഹരിക്കാനാകുന്നവനേ സമർത്ഥൻ; അവന് മറ്റെന്ത് ആവശ്യം?
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
It frames Shiva (Pati) as the only truly competent remover of “poison”—both literal calamity and the inner toxins of pāśa (bondage). Linga-worship is presented as taking refuge in that singular power of dissolution and protection.
Shiva-tattva is implied as svatantra-śakti (independent sovereignty): the one who can annihilate the root poison itself. Such competence marks Pati as beyond ordinary aids, since all supports become secondary when the source-remover is present.
The takeaway aligns with Pāśupata orientation: identify the “viṣa” as doṣa and bondage in the pashu, and seek its saṃhāra through Shiva-upāsanā—Linga-pūjā, mantra-japa, and inner renunciation aimed at dissolving pāśa.