ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)
ऋणत्रयविनिर्मुक्तः पूर्वजन्मनि पुण्यभाक् जरायुक्तो द्विजो भूत्वा श्रद्धया च गुरोः क्रमात्
ṛṇatrayavinirmuktaḥ pūrvajanmani puṇyabhāk jarāyukto dvijo bhūtvā śraddhayā ca guroḥ kramāt
മൂന്നു ഋണങ്ങളിൽ നിന്നു വിമുക്തനായി, മുൻജന്മത്തിലെ പുണ്യഫലം ഉള്ളവനായി, പാക്വത പ്രാപിച്ച ദ്വിജനായി, അവൻ ശ്രദ്ധയോടെ ഗുരു നിശ്ചയിച്ച ക്രമാനുസൃത ശാസനപ്രകാരം നടക്കുന്നു.
Suta Goswami
It defines adhikāra (eligibility): one who has cleared ṛṇa-traya and approaches with śraddhā should follow the guru’s prescribed sequence, making Linga-pūjā a disciplined, lineage-based practice rather than mere impulse.
By stressing guru-krama and inner readiness, the verse implies Shiva as Pati (the Lord) is approached through right knowledge and regulated practice that loosens pāśa (bondage) for the paśu (soul).
Guru-ordained krama (step-by-step discipline) tied to Pāśupata-oriented sādhanā—entering worship and yogic observance only after dharmic obligations (ṛṇa-traya) are fulfilled.