Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

क्रोधाद्या नाशमायान्ति धर्माधर्मौ च वै द्विजाः तत्क्षयाच्च शरीरेण न पुनः सम्प्रयुज्यते

krodhādyā nāśamāyānti dharmādharmau ca vai dvijāḥ tatkṣayācca śarīreṇa na punaḥ samprayujyate

ഹേ ദ്വിജന്മാരേ, ക്രോധാദികൾ നശിക്കുന്നു; ധർമ്മവും അധർമ്മവും കൂടി ക്ഷയിക്കുന്നു. അവ ക്ഷയിച്ചാൽ ജീവൻ വീണ്ടും ശരീരത്തോടു ചേർന്നു ബന്ധപ്പെടുകയില്ല.

क्रोधाद्याःanger and the other afflictive impulses
क्रोधाद्याः:
नाशम्destruction
नाशम्:
आयान्तिgo/come to
आयान्ति:
धर्माधर्मौmerit and demerit (virtue and vice)
धर्माधर्मौ:
and
:
वैindeed
वै:
द्विजाःO twice-born (brahmins)
द्विजाः:
तत्क्षयात्from the exhaustion of that (i.e., those factors)
तत्क्षयात्:
and
:
शरीरेणwith a body / into embodiment
शरीरेण:
not
:
पुनःagain
पुनः:
सम्प्रयुज्यतेis yoked/connected (takes union, i.e., re-embodies)
सम्प्रयुज्यते:

Suta Goswami (narrating Purāṇic teaching to the sages of Naimiṣāraṇya)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga-oriented Shaiva practice as a means to dissolve krodha and related impurities and to transcend both puṇya (dharma) and pāpa (adharma), culminating in non-return to embodiment—mokṣa under Shiva as Pati.

By implying liberation as freedom from re-embodiment when bonds are exhausted, it points to Shiva-tattva as Pati—the sovereign liberator who ends pasha (bondage) and grants the pashu (soul) release from karmic conjunction with the body.

It emphasizes Pāśupata-style inner discipline: conquest of anger and afflictive drives, and the ripening/exhaustion of karmic merit and demerit through Shiva-bhakti, japa, and contemplative detachment—so rebirth does not recur.