Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Pāśupata-vrata Māhātmya: Dvādaśa-Liṅga Mahāvrata, Month-wise Dravya, and Pūjā-krama

सहस्रकमलालाभे तदर्धेनापि पूजयेत् तदर्धार्धेन वा रुद्रम् अष्टोत्तरशतेन वा

sahasrakamalālābhe tadardhenāpi pūjayet tadardhārdhena vā rudram aṣṭottaraśatena vā

ആയിരം കമലങ്ങൾ ലഭ്യമല്ലെങ്കിൽ അതിന്റെ പകുതിയാലെങ്കിലും രുദ്രനെ പൂജിക്കണം; അല്ലെങ്കിൽ ആ പകുതിയുടെ പകുതിയാൽ (നാലിലൊന്ന്); അല്ലെങ്കിൽ കുറഞ്ഞത് അഷ്ടോത്തരശതം (108) കൊണ്ടെങ്കിലും।

सहस्र (sahasra)a thousand
सहस्र (sahasra):
कमल (kamala)lotus
कमल (kamala):
अलाभे (alābhe)in the non-obtaining, when not available
अलाभे (alābhe):
तदर्धेन (tadardhena)with half of that
तदर्धेन (tadardhena):
अपि (api)even
अपि (api):
पूजयेत् (pūjayet)one should worship
पूजयेत् (pūjayet):
तदर्धार्धेन (tadardhārdhena)with half of the half (a quarter)
तदर्धार्धेन (tadardhārdhena):
वा (vā)or
वा (vā):
रुद्रम् (rudram)Rudra, Lord Śiva
रुद्रम् (rudram):
अष्टोत्तरशतेन (aṣṭottaraśatena)with one hundred and eight
अष्टोत्तरशतेन (aṣṭottaraśatena):
वा (vā)or
वा (vā):

Suta Goswami (narrating Shiva-puja norms to the sages, with inferred puja-vidhi context)

R
Rudra
S
Shiva

FAQs

It establishes a graded rule for lotus offerings—1000, 500, 250, or at least 108—teaching that Linga-puja is valid when performed with sincerity even if resources are limited.

By permitting reduced offerings without diminishing the act of worship, the verse implies Shiva as Pati—grace-giving and not constrained by external quantity—responding to the devotee’s inner bhakti and intention.

A practical puja-vidhi principle: maintaining regular Rudra/Linga worship with prescribed counts (notably 108), aligning disciplined devotion with the Pashupata aim of loosening pasha (bondage) through steady worship.