Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)

पशूनां च पतिर्यस्मात् तेषां साक्षाद्धि देवताः तस्मात्पाशुपताः प्रोक्तास् तपस्तेपुश् च ते पुनः

paśūnāṃ ca patiryasmāt teṣāṃ sākṣāddhi devatāḥ tasmātpāśupatāḥ proktās tapastepuś ca te punaḥ

അവൻ എല്ലാ പശുക്കളുടെ (ബന്ധിത ജീവങ്ങളുടെ) പതിയായതിനാൽ, ആ ദേവന്മാർ നേരിട്ട് അവന്റെ ദൈവത്വാധീനരാണ്. അതുകൊണ്ട് അവർ ‘പാശുപതർ’ എന്നു വിളിക്കപ്പെട്ടു; അവർ വീണ്ടും ഭക്തിയോടെ തപസ്സു ചെയ്തു।

पशूनाम् (paśūnām)of the paśus (bound beings/souls)
पशूनाम् (paśūnām):
च (ca)and
च (ca):
पतिः (patiḥ)Lord, master
पतिः (patiḥ):
यस्मात् (yasmāt)because, since
यस्मात् (yasmāt):
तेषाम् (teṣām)of them
तेषाम् (teṣām):
साक्षात् (sākṣāt)directly, manifestly
साक्षात् (sākṣāt):
हि (hi)indeed
हि (hi):
देवताः (devatāḥ)the gods/deities
देवताः (devatāḥ):
तस्मात् (tasmāt)therefore
तस्मात् (tasmāt):
पाशुपताः (pāśupatāḥ)Pāśupatas (those devoted to Paśupati / followers of the Pāśupata path)
पाशुपताः (pāśupatāḥ):
प्रोक्ताः (proktāḥ)are called, are declared
प्रोक्ताः (proktāḥ):
तपः (tapaḥ)austerity, ascetic discipline
तपः (tapaḥ):
तेपुः (tepuḥ)they performed
तेपुः (tepuḥ):
च (ca)and
च (ca):
ते (te)they
ते (te):
पुनः (punaḥ)again
पुनः (punaḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)