Shloka 20

केवलं चापि शुद्धान्नम् आढकं तण्डुलं पचेत् कृत्वा प्रदक्षिणं चान्ते नमस्कृत्य मुहुर्मुहुः

kevalaṃ cāpi śuddhānnam āḍhakaṃ taṇḍulaṃ pacet kṛtvā pradakṣiṇaṃ cānte namaskṛtya muhurmuhuḥ

ലളിതമായ ശുദ്ധ അന്നം പോലും—ഒരു ആഢക അളവിലെ അരി എടുത്ത്—പാകം ചെയ്യണം. പിന്നെ അവസാനം പ്രദക്ഷിണം ചെയ്ത് വീണ്ടും വീണ്ടും നമസ്കരിക്കണം.

kevalamonly, simple
kevalam:
ca apiand also
ca api:
śuddha-annampure food/clean meal
śuddha-annam:
āḍhakaman āḍhaka measure (a traditional dry measure)
āḍhakam:
taṇḍulamrice (grain)
taṇḍulam:
pacethe should cook
pacet:
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
pradakṣiṇamcircumambulation (clockwise)
pradakṣiṇam:
ca anteand at the end
ca ante:
namaskṛtyahaving saluted/bowed
namaskṛtya:
muhur muhuḥrepeatedly, again and again
muhur muhuḥ:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja injunctions to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It prescribes a sattvic, purified offering (simple cooked rice) and completes worship with pradakṣiṇā and repeated prostrations—outer acts that train the pashu (soul) toward surrender to Pati (Śiva).

Śiva is approached as Pati, the worthy recipient of pure offerings and reverent circumambulation; repeated namaskāra expresses the devotee’s recognition of His supremacy and the soul’s dependence amid pāśa (bondage).

A basic Shiva-pūjā practice is highlighted: preparing śuddhānna-naivedya, performing pradakṣiṇā, and doing muhur-muhuḥ namaskāra—disciplining body and mind in devotional concentration.