Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Shivamurti–Pratishtha Phala: Shivalaya-Nirmana, Kshetra-Mahatmya, Tirtha-Snana, and Mandala-Vidhi

सर्वयज्ञतपोदानतीर्थवेदेषु यत्फलम् तत्फलं सकलं लब्ध्वा शिववन्मोदते चिरम्

sarvayajñatapodānatīrthavedeṣu yatphalam tatphalaṃ sakalaṃ labdhvā śivavanmodate ciram

സർവ്വ യജ്ഞം, തപസ്, ദാനം, തീർത്ഥാടനം, വേദാധ്യയനം എന്നിവയിൽ പറയുന്ന ഫലം മുഴുവനായും നേടി, ഭക്തൻ ശിവനെപ്പോലെ ദീർഘകാലം ആനന്ദിക്കുന്നു।

सर्व (sarva)all
सर्व (sarva):
यज्ञ (yajña)Vedic sacrifices/ritual offerings
यज्ञ (yajña):
तपः (tapaḥ)austerity, disciplined ascetic effort
तपः (tapaḥ):
दान (dāna)charitable giving
दान (dāna):
तीर्थ (tīrtha)sacred ford/pilgrimage place
तीर्थ (tīrtha):
वेदेषु (vedeṣu)in the Vedas / in Vedic recitation and study
वेदेषु (vedeṣu):
यत् (yat)whatever/that which
यत् (yat):
फलम् (phalam)fruit, result, merit
फलम् (phalam):
तत् (tat)that
तत् (tat):
फलं (phalaṁ)fruit
फलं (phalaṁ):
सकलम् (sakalaṁ)entire, complete
सकलम् (sakalaṁ):
लब्ध्वा (labdhvā)having attained/obtained
लब्ध्वा (labdhvā):
शिववत् (śiva-vat)like Śiva, in the manner of Śiva
शिववत् (śiva-vat):
मोदते (modate)rejoices, delights
मोदते (modate):
चिरम् (ciram)for a long time
चिरम् (ciram):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It declares that the total merit (phala) sought through yajña, tapas, dāna, tīrtha, and Vedic study is gathered completely through Śiva-oriented devotion—implying Linga-sevā as a direct, concentrated means to the highest spiritual gain.

Śiva-tattva is presented as the state of enduring bliss and freedom: the devotee who attains the complete fruit of dharma “rejoices like Śiva,” indicating nearness to Pati (the Lord) and release from pasha (bondage) for the pashu (individual soul).

Rather than a single external rite, the verse highlights the integrative outcome of Śiva-bhakti (often expressed as Linga-pūjā and inward Pāśupata discipline), which gathers and consummates the fruits of many Vedic and ascetic practices into one Śaiva realization.