Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

स्वेच्छाविग्रहसंभव-प्रतिष्ठाफलवर्णनम् (विविधशिवमूर्तिप्रतिष्ठा, लोक-फल, शिवसायुज्य)

इन्द्राणीं चैव चामुण्डां वीरभद्रसमन्विताम् विघ्नेशेन च यो धीमान् शिवसायुज्यमाप्नुयात्

indrāṇīṃ caiva cāmuṇḍāṃ vīrabhadrasamanvitām vighneśena ca yo dhīmān śivasāyujyamāpnuyāt

വിവേകമുള്ള ഭക്തൻ ഇന്ദ്രാണിയെയും ചാമുണ്ഡയെയും, കൂടാതെ വീരഭദ്രനും വിഘ്നേശനും സഹിതം, ഭക്തിപൂർവ്വം ധ്യാനിച്ചാൽ—അവൻ ശിവസായുജ്യം, അഥവാ പരമ ഐക്യം പ്രാപിക്കും।

इन्द्राणीम् (indrāṇīm)Indrāṇī, consort of Indra
इन्द्राणीम् (indrāṇīm):
चैव (caiva)and indeed
चैव (caiva):
चामुण्डाम् (cāmuṇḍām)Cāmuṇḍā, a fierce Śakti-form
चामुण्डाम् (cāmuṇḍām):
वीरभद्र-समन्विताम् (vīrabhadra-samanvitām)accompanied by Vīrabhadra
वीरभद्र-समन्विताम् (vīrabhadra-samanvitām):
विघ्नेशेन (vighneśena)with Vighneśa (Gaṇeśa), Lord of obstacles
विघ्नेशेन (vighneśena):
च (ca)and
च (ca):
यः (yaḥ)who
यः (yaḥ):
धीमान् (dhīmān)wise/discerning one
धीमान् (dhīmān):
शिव-सायुज्यम् (śiva-sāyujyam)union/identity with Śiva (liberating communion)
शिव-सायुज्यम् (śiva-sāyujyam):
आप्नुयात् (āpnuyāt)may attain.
आप्नुयात् (āpnuyāt):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

I
Indrani
C
Chamunda
V
Virabhadra
V
Vighnesha
S
Shiva

FAQs

It functions as a phala-śruti: remembering Śiva’s attendant powers—Śakti-forms, Vīrabhadra, and Vighneśa—supports obstacle-free Śiva-upāsanā and culminates in śiva-sāyujya, the liberating fruit of Linga-centered devotion.

Śiva is presented as Pati, the liberator who grants sāyujya. The mention of Śakti-forms and gaṇa-deities indicates Śiva-tattva as inseparable from Śakti (power) while remaining the supreme ground of liberation for the paśu (bound soul).

Devatā-smaraṇa (contemplative remembrance) as an aṅga of Śiva-bhakti/Pāśupata-oriented upāsanā—invoking Vighneśa for removal of vighnas and honoring Śiva’s śakti and gaṇas to steady the sādhana toward mokṣa.