वामाद्याः पुष्पलिङ्गं तु गन्धलिङ्गं मनोन्मनी सरस्वती च रत्नेन कृतं रुद्रस्य वाग्भवा
vāmādyāḥ puṣpaliṅgaṃ tu gandhaliṅgaṃ manonmanī sarasvatī ca ratnena kṛtaṃ rudrasya vāgbhavā
വാമാ മുതലായ ശക്തികൾ പുഷ്പലിംഗം അർപ്പിച്ചു; മനോന്മനി ഗന്ധലിംഗം സമർപ്പിച്ചു. രുദ്രന്റെ വാഗ്ഭവയായ സരസ്വതി രത്നനിർമിത ലിംഗം നിർമ്മിച്ച് പൂജാർഥം അർപ്പിച്ചു.
Suta Goswami
It teaches that the Liṅga can be worshipped through pure symbolic media—flowers, fragrance, and jewels—showing that devotion (bhakti) and sanctified offering are central, not merely the material form.
Śiva is implied as Pati, the Lord who receives all offerings through Śakti; Sarasvatī being “Rudra’s vāgbhavā” highlights that even speech and knowledge operate as Śiva’s power, returning to Him in worship.
A liṅga-arcana principle is highlighted: offering upacāras like puṣpa (flowers) and gandha (fragrance) with mantra and inner purity—supporting Pāśupata-aligned purification where pasha (bondage) is loosened by sattva and devotion.