Previous Verse
Next Verse

Shloka 171

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

श्रीपितामह उवाच भगवन्देवदेवेश त्रिपुरान्तक शङ्कर त्वयि भक्तिं परां मे ऽद्य प्रसीद परमेश्वरम्

śrīpitāmaha uvāca bhagavandevadeveśa tripurāntaka śaṅkara tvayi bhaktiṃ parāṃ me 'dya prasīda parameśvaram

ശ്രീ പിതാമഹൻ പറഞ്ഞു—ഭഗവൻ, ദേവദേവേശ, ത്രിപുരാന്തക ശങ്കര! ഇന്ന് എനിക്കു നിനക്കുള്ള പരമഭക്തി ദയചെയ്യുക. പരമേശ്വരാ, പശുവിനെ പാശബന്ധത്തിൽ നിന്ന് മോചിപ്പിക്കുന്ന പതി, പ്രസന്നനാകേണമേ।

śrī-pitāmahaḥthe revered Pitāmaha (Brahmā)
śrī-pitāmahaḥ:
uvācasaid
uvāca:
bhagavanO Blessed Lord
bhagavan:
deva-deveśaLord of the lords of gods
deva-deveśa:
tripurāntakaDestroyer of the three cities (Tripura)
tripurāntaka:
śaṅkaraBeneficent One, Śiva
śaṅkara:
tvayiin You
tvayi:
bhaktimdevotion
bhaktim:
parāmsupreme, highest
parām:
mefor me / my
me:
adyatoday, now
adya:
prasīdabe pleased, show grace
prasīda:
parameśvaramO Supreme Lord
parameśvaram:

Brahma (Pitamaha)

S
Shiva

FAQs

It frames worship as seeking Śiva’s prasāda (grace) for parā-bhakti—devotion that ripens into liberation—rather than merely worldly boons, aligning Linga-pūjā with the goal of mokṣa.

Śiva is addressed as Deva-deveśa and Parameśvara—supreme Pati—implying transcendence over all deities and the power of anugraha by which the bound paśu is turned toward the Highest.

The key practice is bhakti-yoga oriented to Pāśupata understanding: surrender and single-pointed devotion in Śiva (tvayi bhaktiḥ), sought through prayer for divine grace (prasīda).