Previous Verse
Next Verse

Shloka 143

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

नमस्त्रिंशत्प्रकाशाय शान्तातीताय वै नमः अनन्तेशाय सूक्ष्माय उत्तमाय नमो ऽस्तु ते

namastriṃśatprakāśāya śāntātītāya vai namaḥ ananteśāya sūkṣmāya uttamāya namo 'stu te

ത്രിംശത്-പ്രകാശമായി ദീപ്തനായ നിനക്കു നമസ്കാരം; ശാന്തിയെയും അതീതനായ (ശാന്താതീത) നിനക്കു തീർച്ചയായും നമസ്കാരം. ഹേ അനന്തേശാ, അതിസൂക്ഷ്മനേ, ഉത്തമനേ—നിനക്കു എന്റെ പ്രണാമം।

namaḥsalutations
namaḥ:
triṃśat-prakāśāyato the one of thirtyfold radiance/illumination
triṃśat-prakāśāya:
śānta-atītāyato the one beyond the tranquil state (beyond śānti)
śānta-atītāya:
vaiindeed, surely
vai:
ananta-īśāyato the Lord of the Infinite
ananta-īśāya:
sūkṣmāyato the subtle one
sūkṣmāya:
uttamāyato the highest/supreme
uttamāya:
namo 'stu temay there be obeisance to You
namo 'stu te:

Suta Goswami (narrating a hymn of praise within the Purva-Bhaga context)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva as the infinite, subtle, supreme Light—supporting Linga worship as contemplation of the formless Pati revealed through an auspicious symbol, rather than mere external form.

Shiva is praised as ananta (limitless), sūkṣma (subtler than mind and senses), and śāntātīta (beyond even the calm state), indicating the transcendent Pati who surpasses all conditioned states of the pashu.

The verse primarily highlights stuti and dhyāna: meditative praise that fixes awareness on Shiva as supreme subtle radiance—an inner discipline aligned with Pashupata-oriented contemplation.