Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

सूत उवाच एवं स्तुत्वा महादेवं दण्डवत्प्रणिपत्य च जजाप रुद्रं भगवान् कोटिवारं जले स्थितः

sūta uvāca evaṃ stutvā mahādevaṃ daṇḍavatpraṇipatya ca jajāpa rudraṃ bhagavān koṭivāraṃ jale sthitaḥ

സൂതൻ പറഞ്ഞു—ഇങ്ങനെ മഹാദേവനെ സ്തുതിച്ച് ദണ്ഡവത് പ്രണാമം ചെയ്ത്, ഭഗവാൻ ജലത്തിൽ നിലകൊണ്ട് രുദ്രമന്ത്രം കോടി പ്രാവശ്യം ജപിച്ചു।

सूत उवाचSūta said
सूत उवाच:
एवंthus
एवं:
स्तुत्वाhaving praised
स्तुत्वा:
महादेवंMahādeva (Śiva)
महादेवं:
दण्डवत्-प्रणिपत्यhaving prostrated like a staff (full-body obeisance)
दण्डवत्-प्रणिपत्य:
and
:
जजापhe muttered/recited (japa)
जजाप:
रुद्रंRudra (Rudra-mantra / Śiva’s name)
रुद्रं:
भगवान्the blessed/venerable one
भगवान्:
कोटिवारंa crore of times
कोटिवारं:
जलेin water
जले:
स्थितःremaining/being situated
स्थितः:

Suta

S
Shiva
R
Rudra
M
Mahadeva
S
Suta

FAQs

It presents the core triad of Śaiva practice that supports Liṅga-upāsanā—stuti (praise), daṇḍavat-praṇāma (total surrender), and mantra-japa—showing that devotion and disciplined repetition of Rudra’s name are central means for approaching Pati (Śiva).

Śiva is addressed as Mahādeva and Rudra—the supreme Pati—worthy of complete prostration; the act of intense japa implies that His grace is accessed through focused consciousness, dissolving pāśa (bondage) that limits the paśu (individual soul).

Rudra-mantra japa performed with austerity while remaining in water (jala-sthiti) is highlighted—an ascetic, Pāśupata-flavored discipline combining tapas, mental one-pointedness, and surrender.