Shloka 4

कथं ददाह भगवान् भगनेत्रनिपातनः एकेनेषुनिपातेन दिव्येनापि तदा कथम्

kathaṃ dadāha bhagavān bhaganetranipātanaḥ ekeneṣunipātena divyenāpi tadā katham

ഭഗവാൻ—ഭഗന്റെ കണ്ണ് വീഴ്ത്തിയവൻ—അവൻ അന്ന് (അവയെ) എങ്ങനെ ദഹിപ്പിച്ചു? ദിവ്യശരമായിട്ടും ഒരൊറ്റ അമ്പിന്റെ പതനത്തിലൂടെ അത് എങ്ങനെ സാധ്യമായി?

कथम्how?
कथम्:
ददाहburned/consumed
ददाह:
भगवान्the Blessed Lord (Pati, Shiva)
भगवान्:
भगनेत्रनिपातनःthe one who caused the fall of Bhaga’s eye
भगनेत्रनिपातनः:
एकेनby one/single
एकेन:
इषु-निपातेनby the descent/impact of an arrow
इषु-निपातेन:
दिव्येन अपिeven though (it was) divine/supernatural
दिव्येन अपि:
तदाthen/at that time
तदा:
कथम्how (indeed)?
कथम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; voicing the inquiry within the episode)

S
Shiva
B
Bhaga

FAQs

It highlights Shiva as Pati whose mere will—symbolized by a single divine arrow—can reduce obstacles and egoic ritualism to ashes, teaching that true worship of the Linga rests on surrender to Shiva’s supreme tejas rather than mere external performance.

Shiva-tattva is shown as autonomous and unsurpassed: His power does not depend on many instruments; even one divine act is sufficient because His consciousness (cit) and fire-like potency (tejas) instantly dissolves pasha (bondage) afflicting the pashu (individual soul).

The takeaway aligns with Pashupata discipline: purification through Shiva’s grace that ‘burns’ impurities—encouraging inner surrender, mantra-japa, and focused worship where the devotee seeks the removal of pasha rather than mere ritual display.