Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

विद्युन्मालेश्चायसं वै त्रिविधं दुर्गमुत्तमम् मयश् च बलवांस्तत्र दैत्यदानवपूजितः

vidyunmāleścāyasaṃ vai trividhaṃ durgamuttamam mayaś ca balavāṃstatra daityadānavapūjitaḥ

വിദ്യുന്മാലിക്കായി ഇരുമ്പുകൊണ്ടുള്ള ത്രിവിധ, ഉത്തമവും ദുർഗമവുമായ കോട്ടയുണ്ടായിരുന്നു. അവിടെ ബലവാനായ മയനും ഉണ്ടായിരുന്നു; ദൈത്യ-ദാനവർ അവനെ പൂജിച്ചു.

विद्युन्मालेःof Vidyunmālī
विद्युन्मालेः:
and
:
आयसम्made of iron
आयसम्:
वैindeed
वै:
त्रिविधम्threefold/threefold in kind
त्रिविधम्:
दुर्गम्fortress/stronghold
दुर्गम्:
उत्तमम्excellent, supreme
उत्तमम्:
मयःMaya (the Asura-architect)
मयः:
and
:
बलवान्powerful, mighty
बलवान्:
तत्रthere/in that context
तत्र:
दैत्यदानवपूजितःworshipped/revered by the Daityas and Dānavas
दैत्यदानवपूजितः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)