Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्
लोकालोकद्वयं किंचिद् अण्डे ह्यस्मिन्समर्पितम् हुमन् <-> दिविने तिमे यत्तु सृष्टौ प्रसंख्यातं मया कालान्तरं द्विजाः
lokālokadvayaṃ kiṃcid aṇḍe hyasminsamarpitam human <-> divine time yattu sṛṣṭau prasaṃkhyātaṃ mayā kālāntaraṃ dvijāḥ
ഈ ബ്രഹ്മാണ്ഡത്തിൽ ലോകവും അലോകവും—ഈ ഇരുവിഭാഗങ്ങളിലെ ഒരു അംശം സ്ഥാപിതമായിരിക്കുന്നു. സൃഷ്ടിവിവരണത്തിൽ ഞാൻ എണ്ണിപ്പറഞ്ഞ മാനുഷവും ദിവ്യവും ആയ കാലവിഭാഗങ്ങൾ—അതു തന്നെയാണ് ഇവിടെ, ഹേ ദ്വിജന്മാരേ, ഗ്രഹിക്കേണ്ടത്।
Suta Goswami (narrating cosmology and time-reckoning to the sages of Naimisharanya)
By mapping the cosmos (Lokāloka within the brahmāṇḍa) and its time-cycles, the verse frames Linga worship as alignment with Shiva as Pati—the transcendent ground that orders space (loka) and time (kāla), both of which function as forms of pāśa for the pashu.
Though the verse speaks in cosmological terms, it implies Shiva-tattva as the regulator beyond the measured cosmos: the worlds and time-divisions are established within creation, while Shiva as Pati is the steady reality by which such measures are known and ultimately surpassed.
The takeaway is contemplative discipline: recognizing kāla (human and divine time) as a measurable bond (pāśa) and using Shaiva sādhanā—japa, dhyāna on the Linga, and Pāśupata-oriented detachment—to orient the pashu toward the timeless Pati.