Previous Verse
Next Verse

Shloka 188

Adhyaya 70: आदिसर्गः—महत्-अहङ्कार-तन्मात्रा-भूतसृष्टिः, ब्रह्माण्डावरणम्, प्रजासर्गः, त्रिमूर्ति-शैवाधिष्ठानम्

शिरसो ऽङ्गिरसश्चैव श्रोत्रादत्रिं तथासृजत् पुलस्त्यं च तथोदानाद् व्यानाच्च पुलहं पुनः

śiraso 'ṅgirasaścaiva śrotrādatriṃ tathāsṛjat pulastyaṃ ca tathodānād vyānācca pulahaṃ punaḥ

ശിരസ്സിൽ നിന്ന് ബ്രഹ്മാവ് അങ്കിരസിനെ സൃഷ്ടിച്ചു; ചെവിയിൽ നിന്ന് അത്രിയെയും പ്രകടമാക്കി. ഉദാനപ്രാണത്തിൽ നിന്ന് പുലസ്ത്യനെ, വ്യാനപ്രാണത്തിൽ നിന്ന് വീണ്ടും പുലഹനെ ബ്രഹ്മാവ് ജനിപ്പിച്ചു।

śirasaḥfrom the head
śirasaḥ:
aṅgirasaḥAṅgiras (a Prajāpati/ṛṣi)
aṅgirasaḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
śrotrātfrom the ear
śrotrāt:
atrimAtri (ṛṣi)
atrim:
tathālikewise
tathā:
asṛjathe created/emanated
asṛjat:
pulastyamPulastya (ṛṣi)
pulastyam:
caand
ca:
tathālikewise
tathā:
udānātfrom udāna (upward vital current)
udānāt:
vyānātfrom vyāna (pervading vital current)
vyānāt:
caand
ca:
pulahamPulaha (ṛṣi)
pulaham:
punaḥagain
punaḥ:

Suta Goswami (narrating the creation account as taught in the Linga Purana)

A
Aṅgiras
A
Atri
P
Pulastya
P
Pulaha
U
Udāna
V
Vyāna

FAQs

It frames creation as an ordered emanation from the divine source; in Linga-worship, the Linga signifies that same Pati—Shiva—who becomes the ground of all beings and sages, so worship is directed to the causal reality behind manifestation.

Shiva-tattva is implied as the supreme causal principle (Pati) whose power of manifestation operates through subtle channels—limbs and prāṇa—showing that the cosmos arises from consciousness and its śakti, not from inert matter alone.

The verse foregrounds prāṇa-functions (udāna and vyāna); in a Shaiva-Pāśupata yogic reading, mastery and purification of prāṇa supports inner worship (antar-yāga), aligning the individual pashu with the Lord (Pati) beyond pasha (bondage).