Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा

शालिहोत्रो ऽग्निवेशश्च युवनाश्वः शरद्वसुः छगलः कुण्डकर्णश् च कुम्भश्चैव प्रवाहकः

śālihotro 'gniveśaśca yuvanāśvaḥ śaradvasuḥ chagalaḥ kuṇḍakarṇaś ca kumbhaścaiva pravāhakaḥ

ശാലിഹോത്ര, അഗ്നിവേശ, യുവനാശ്വ, ശരദ്വസു, ഛഗല, കുണ്ഡകർണ, കുംഭ, പ്രവാഹക—ഇവരും ശിവന്റെ യോഗപ്രവാഹ പരമ്പരയിൽ എണ്ണപ്പെടുന്നു; അവരുടെ ശാസനയാൽ ബന്ധിത ജീവൻ (പശു) പതി ശിവനിലേക്കു നയിക്കപ്പെടുന്നു।

शालिहोत्रः (śālihotraḥ)Śālihotra (a revered sage/name)
शालिहोत्रः (śālihotraḥ):
अग्निवेशः (agniveśaḥ)Agniveśa (a sage/name)
अग्निवेशः (agniveśaḥ):
युवनाश्वः (yuvanāśvaḥ)Yuvanāśva (a king/sage name)
युवनाश्वः (yuvanāśvaḥ):
शरद्वसुः (śaradvasuḥ)Śaradvasu (a sage/name)
शरद्वसुः (śaradvasuḥ):
छगलः (chagalaḥ)Chagala (a sage/name)
छगलः (chagalaḥ):
कुण्डकर्णः (kuṇḍakarṇaḥ)Kuṇḍakarṇa (a devotee/sage name)
कुण्डकर्णः (kuṇḍakarṇaḥ):
कुम्भः (kumbhaḥ)Kumbha (a sage name)
कुम्भः (kumbhaḥ):
प्रवाहकः (pravāhakaḥ)Pravāhaka (a sage name)
प्रवाहकः (pravāhakaḥ):
च/चैव (ca/caiva)and/indeed also
च/चैव (ca/caiva):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

By listing revered Shaiva names/teachers, the verse emphasizes that Linga-worship and Pashupata discipline are preserved through an authoritative lineage that leads the devotee (paśu) toward Shiva (Pati).

Shiva is implied as Pati—the supreme Lord who manifests guidance through yogic figures and teachers, enabling liberation from pāśa (bondage) rather than merely granting worldly boons.

The verse primarily highlights lineage-based transmission of Shaiva practice—Pashupata-oriented yoga and disciplined devotion supporting Linga-puja—rather than a single specific rite.