प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा
सुहोत्रः कङ्कणश्चैव लोकाक्षिर् मुनिसत्तमाः जैगीषव्यो महातेजा भगवान् दधिवाहनः
suhotraḥ kaṅkaṇaścaiva lokākṣir munisattamāḥ jaigīṣavyo mahātejā bhagavān dadhivāhanaḥ
സുഹോത്രനും കങ്കണനും; കൂടാതെ മുനികളിൽ ശ്രേഷ്ഠനായ ലോകാക്ഷി; മഹാതേജസ്സുള്ള ജൈഗീഷവ്യ; പിന്നെ പൂജ്യനായ ഭഗവാൻ ദധിവാഹന—(ഇവരാണ്).
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
This verse situates Linga-centered Shaiva teaching within an authenticated rishi-paramparā (sage lineage), implying that Linga worship and Shiva-names are transmitted through realized seers, not mere speculation.
Indirectly: by naming mahā-tejasvin sages, it indicates that Shiva-tattva is approached through tapas, jñāna, and yogic realization—where the Pati (Shiva) is known by the purified pashu (soul) as bonds (pāśa) are attenuated.
The verse itself lists sages, but the inclusion of Jaigīṣavya (renowned for yogic attainment) points to Pāśupata-oriented discipline—tapas and yoga as supports for Linga-upāsanā and Shiva-nāma recitation.