Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

रामस्य च तथान्येषां वृष्णीनामपि सुव्रतः कन्दमूलफलैस्तस्य बलिकार्यं चकार सः

rāmasya ca tathānyeṣāṃ vṛṣṇīnāmapi suvrataḥ kandamūlaphalaistasya balikāryaṃ cakāra saḥ

സുവ്രതനായ ആ നിയതിമാൻ മുനി രാമനും മറ്റു വൃഷ്ണികൾക്കും വിധിപൂർവ്വം ബലികർമ്മം ചെയ്തു. കന്ദം, മൂലം, ഫലം എന്നിവകൊണ്ട് ബലി അർപ്പിച്ചു.

रामस्यof Rāma
रामस्य:
and
:
तथाlikewise
तथा:
अन्येषाम्of others
अन्येषाम्:
वृष्णीनाम्of the Vṛṣṇi clan
वृष्णीनाम्:
अपिalso
अपि:
सुव्रतःone of excellent vows/strictly observant
सुव्रतः:
कन्दtubers
कन्द:
मूलroots
मूल:
फलैःwith fruits
फलैः:
तस्यfor him/for that (purpose)
तस्य:
बलिकार्यम्the act/duty of bali-offering (ritual oblation)
बलिकार्यम्:
चकारperformed/did
चकार:
सःhe
सः:

Suta Goswami

R
Rama
V
Vrishni

FAQs

It highlights that even simple, sattvic materials—roots, tubers, and fruits—can be used for bali and supporting rites that accompany Shiva-oriented worship, emphasizing purity of vow (vrata) over luxury.

By stressing disciplined observance and proper offering-duty, the verse aligns worship with Pati (Shiva) as the sanctifier of ritual action, where devotion and dharma-oriented conduct help loosen pasha (bondage) of the pashu (individual soul).

Bali-kārya—formal offering-rites using simple forest-produce—paired with suvrata (strict vow), a practical expression of Shaiva vrata-discipline compatible with Pashupata-oriented purity and restraint.