Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

श्वफल्कश् च महाराजो धर्मात्मा यत्र वर्तते नास्ति व्याधिभयं तत्र नावृष्टिभयमप्युत

śvaphalkaś ca mahārājo dharmātmā yatra vartate nāsti vyādhibhayaṃ tatra nāvṛṣṭibhayamapyuta

ധർമ്മാത്മനായ മഹാരാജ ശ്വഫല്കൻ എവിടെ വസിക്കുന്നുവോ, അവിടെ രോഗഭയം ഇല്ല; അനാവൃഷ്ടിഭയവും ഇല്ല.

śvaphalkaḥŚvaphalka
śvaphalkaḥ:
caand
ca:
mahārājaḥgreat king
mahārājaḥ:
dharmātmāone whose very nature is dharma/righteousness
dharmātmā:
yatrawhere
yatra:
vartatedwells/prevails
vartate:
na astithere is not
na asti:
vyādhi-bhayamfear of disease
vyādhi-bhayam:
tatrathere
tatra:
na-avṛṣṭi-bhayamfear of lack of rain/drought
na-avṛṣṭi-bhayam:
apieven/also
api:
utaindeed/further
uta:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)

Ś
Śvaphalka

FAQs

It links social well-being (freedom from disease and drought) to dharma upheld under Śiva’s lordship (Pati), implying that Linga-centered devotion and righteous governance sustain ṛta/dharmic order that protects the community.

Shiva-tattva is implied as Pati—the supreme regulator whose anugraha supports cosmic balance; when dharma is embodied in leadership, the pāśa-like conditions of suffering (vyādhi, scarcity) subside.

No specific rite is named; the takeaway is dharma-yukta living and kingship aligned with Shaiva devotion—an applied form of discipline that supports collective harmony, consistent with Pāśupata emphasis on conduct (ācāra) as a means to loosen pāśa.