यदुवंश-प्रवचनम्: हैहय-क्रोष्टु-वंशविस्तारः (कृतवीर्यार्जुनादि, ज्यामघ-विदर्भ-शात्वत-पर्यन्तम्)
शशबिन्दोस्तु पुत्राणां सहस्राणामभूच्छतम् शंसन्ति तस्य पुत्राणाम् अनन्तकम् अनुत्तमम्
śaśabindostu putrāṇāṃ sahasrāṇāmabhūcchatam śaṃsanti tasya putrāṇām anantakam anuttamam
ശശബിന്ദുവിന് സഹസ്രസംഖ്യയിൽ പുത്രന്മാർ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവരിൽ നൂറുകണക്കിന് പ്രമുഖരായി. ആ പുത്രന്മാരിൽ അനന്തകനെയാണ് അനുത്തമൻ, ശ്രേഷ്ഠൻ എന്നു പുകഴ്ത്തുന്നു.
Suta
Though not a direct linga-pūjā instruction, it preserves the vamśa (lineage) framework through which Shaiva dharma and Shiva-bhakti are transmitted across generations.
Indirectly, it reflects Shiva-tattva as the sustaining Pati behind orderly creation—where even royal progeny and succession unfold within the larger Shaiva cosmological order.
No specific ritual or Pāśupata-yoga method is stated in this verse; it functions as genealogical narration supporting dharma-oriented kingship within a Shaiva Purana.