यदुवंश-प्रवचनम्: हैहय-क्रोष्टु-वंशविस्तारः (कृतवीर्यार्जुनादि, ज्यामघ-विदर्भ-शात्वत-पर्यन्तम्)
शूरश् च शूरसेनश् च वृषः कृष्णस्तथैव च जयध्वजः पञ्चमस्तु विख्याता हैहयोत्तमाः
śūraś ca śūrasenaś ca vṛṣaḥ kṛṣṇastathaiva ca jayadhvajaḥ pañcamastu vikhyātā haihayottamāḥ
ശൂരൻ, ശൂരസേനൻ, വൃഷൻ, കൃഷ്ണൻ, അഞ്ചാമനായി പ്രസിദ്ധ ജയധ്വജൻ—ഇവർ ഹൈഹയരിൽ ഉത്തമരെന്നു കീർത്തിക്കപ്പെടുന്നു।
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It situates later Shaiva sacred events within a recognized kṣatriya lineage, showing that devotion to Pati (Śiva) and the spread of Liṅga-dharma unfold through historically remembered dynasties.
Indirectly: by listing renowned rulers, the Purana implies that worldly sovereignty is secondary and instrumental—true supremacy belongs to Pati (Śiva), while kings (paśu-jīvas in embodied order) rise and fall under karma and dharma.
No specific pūjā-vidhi or Pāśupata-yoga technique is stated in this verse; it functions as a genealogical anchor that supports later teachings on Śiva-bhakti, vrata, and Liṅga installation.