दक्षिणायामथो राजा यदुं ज्येष्ठं न्ययोजयत् प्रतीच्यामुत्तरस्यां तु द्रुह्युं चानुं च तावुभौ
dakṣiṇāyāmatho rājā yaduṃ jyeṣṭhaṃ nyayojayat pratīcyāmuttarasyāṃ tu druhyuṃ cānuṃ ca tāvubhau
അതിനുശേഷം രാജാവ് ദക്ഷിണദിക്കിൽ ജ്യേഷ്ഠനായ യദുവിനെ നിയോഗിച്ചു; പടിഞ്ഞാറും വടക്കും ദിക്കുകളിൽ ക്രമമായി ദ്രുഹ്യുവിനെയും അനുവിനെയും—ആ ഇരുവരെയും—സ്ഥാപിച്ചു. ഇങ്ങനെ ദിക്കുകളുടെ കാവൽ ലോകഭരണത്തിന്റെ മാതൃകയായി; അതെല്ലാം പരമ പതി ശിവന്റെ ഉയർന്ന അധീനതയിൽ തന്നേ।
Suta Goswami
Though not a direct puja-vidhi verse, it frames cosmic order (dik-vyavasthā) as part of dharma; in Shaiva thought, such order ultimately rests in Pati—Shiva—who empowers all worldly authorities.
Implicitly, it reflects Shiva-tattva as the unseen sovereign principle: kings and lineages can assign territories, but the stability of directions, law, and order is grounded in the supreme Lord (Pati) beyond pashu and pasha.
No specific ritual or Pashupata-yoga practice is stated; the takeaway is dharmic alignment—placing worldly action in harmony with cosmic order, a prerequisite attitude for Shiva-puja and yogic discipline.