Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

पितरं सो ऽब्रवीत् त्यक्तः क्व गच्छामीति वै द्विजाः पिता त्वेनमथोवाच श्वपाकैः सह वर्तय

pitaraṃ so 'bravīt tyaktaḥ kva gacchāmīti vai dvijāḥ pitā tvenamathovāca śvapākaiḥ saha vartaya

ത്യജിക്കപ്പെട്ട അവൻ പിതാവിനോട് പറഞ്ഞു: “ഹേ ദ്വിജന്മാരേ, ഞാൻ എവിടെ പോകണം?” അപ്പോൾ പിതാവ് അവനോട് പറഞ്ഞു: “ശ്വപാകന്മാരോടൊപ്പം വസിക്ക.”

पितरम्to (his) father
पितरम्:
सःhe
सः:
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
त्यक्तःabandoned/rejected
त्यक्तः:
क्वwhere
क्व:
गच्छामिshall I go
गच्छामि:
इतिthus
इति:
वैindeed
वै:
द्विजाःO twice-born (address to the Brahmins/sages)
द्विजाः:
पिताthe father
पिता:
त्वyou
त्व:
एनम्to him
एनम्:
अथthen
अथ:
उवाचsaid
उवाच:
श्वपाकैःwith śvapākas (outcastes/dog-cookers)
श्वपाकैः:
सहtogether/with
सह:
वर्तयlive/associate (imperative)
वर्तय:

Suta Goswami (outer narration), quoting a father’s instruction within the story

B
Brahmins (Dvijas)
F
Father
Ś
Śvapākas

FAQs

It frames a fall into suffering through rejection and low association as a form of pasha (bondage), indirectly emphasizing that Linga-worship and Shaiva discipline are meant to purify conduct and restore the pashu (soul) toward Pati (Shiva).

Shiva-tattva is implied by contrast: when the soul is cut off from dharma and right association, it sinks into bondage; Shiva as Pati is the liberating principle who can lift the pashu beyond such pasha through grace and right practice.

No specific rite is stated; the practical takeaway is the Shaiva insistence on saṅga-śuddhi (purifying one’s association) as a prerequisite for effective puja and for Pashupata-oriented self-discipline that loosens karmic bondage.