Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

त्वया तस्मात्समस्तानि भवाञ्छास्त्राणि वेत्स्यति संततेर्मम न छेदः क्रुद्धेनापि यतः कृतः

tvayā tasmātsamastāni bhavāñchāstrāṇi vetsyati saṃtatermama na chedaḥ kruddhenāpi yataḥ kṛtaḥ

അതുകൊണ്ട് നിന്മൂലം നീ എല്ലാ ശാസ്ത്രങ്ങളും അറിയും. കാരണം എന്റെ വംശപരമ്പര മുറിഞ്ഞിട്ടില്ല—കോപത്തിൽ ഒരു കര്‍മ്മം നടന്നിട്ടുണ്ടെങ്കിലും।

त्वयाby you
त्वया:
तस्मात्therefore
तस्मात्:
समस्तानिall, entire
समस्तानि:
भवान्you (honorific)
भवान्:
शास्त्राणिscriptures/authoritative teachings
शास्त्राणि:
वेत्स्यतिwill know/understand
वेत्स्यति:
संततेःof the lineage/continuity (progeny-line)
संततेः:
ममmy
मम:
not
:
छेदःcutting, severance, break
छेदः:
क्रुद्धेनापिeven by one who is angry / even in anger
क्रुद्धेनापि:
यतःbecause/since/whereby
यतः:
कृतःwas done, was made
कृतः:

Suta Goswami (narrating an internal dialogue of a patriarchal figure granting assurance of śāstra-knowledge and lineage-continuity)