Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

दक्षः पुत्रसहस्राणि पञ्च सूत्यामजीजनत् तांस्तु दृष्ट्वा महाभागान् सिसृक्षुर्विविधाः प्रजाः

dakṣaḥ putrasahasrāṇi pañca sūtyāmajījanat tāṃstu dṛṣṭvā mahābhāgān sisṛkṣurvividhāḥ prajāḥ

ദക്ഷൻ സൂതിയിലൂടെ അഞ്ചായിരം പുത്രന്മാരെ ജനിപ്പിച്ചു. ആ മഹാഭാഗ്യ പുത്രന്മാരെ കണ്ടപ്പോൾ, അവൻ വിവിധവിധ പ്രജകളെ സൃഷ്ടിക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചു.

दक्षः (dakṣaḥ)Daksha (the Prajapati)
दक्षः (dakṣaḥ):
पुत्रसहस्राणि (putrasahasrāṇi)thousands of sons
पुत्रसहस्राणि (putrasahasrāṇi):
पञ्च (pañca)five
पञ्च (pañca):
सूत्याम् (sūtyām)in/through Suti (his consort)
सूत्याम् (sūtyām):
अजीजनत् (ajījanat)begot/produced
अजीजनत् (ajījanat):
तान् (tān)them
तान् (tān):
तु (tu)indeed
तु (tu):
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā)having seen
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā):
महाभागान् (mahābhāgān)greatly fortunate/noble
महाभागान् (mahābhāgān):
सिसृक्षुः (sisṛkṣuḥ)desired to create/was intent on generating
सिसृक्षुः (sisṛkṣuḥ):
विविधाः (vividhāḥ)diverse, manifold
विविधाः (vividhāḥ):
प्रजाः (prajāḥ)creatures/offspring/progeny
प्रजाः (prajāḥ):

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages at Naimisharanya)