Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

ग्रहसंख्यावर्णनम् — ध्रुवस्य तपोबलात् ध्रुवस्थानप्राप्तिः

जप नित्यं महाप्राज्ञ सर्वपापविनाशनम् इष्टदं परमं शुद्धं पवित्रममलं परम्

japa nityaṃ mahāprājña sarvapāpavināśanam iṣṭadaṃ paramaṃ śuddhaṃ pavitramamalaṃ param

ഹേ മഹാപ്രാജ്ഞാ, ഇതിനെ നിത്യം ജപിക്ക; ഇത് സർവ്വപാപനാശകം, ഇഷ്ടഫലദായകം, പരമശുദ്ധം—അതിപവിത്രം, നിർമലം, പരാത്പരം.

जप (japa)mantra-recitation
जप (japa):
नित्यम् (nityam)daily/constantly
नित्यम् (nityam):
महाप्राज्ञ (mahāprājña)O highly wise one
महाप्राज्ञ (mahāprājña):
सर्व (sarva)all
सर्व (sarva):
पाप (pāpa)sin/demerit
पाप (pāpa):
विनाशनम् (vināśanam)destroyer/remover
विनाशनम् (vināśanam):
इष्टदम् (iṣṭadam)giver of desired aims
इष्टदम् (iṣṭadam):
परमम् (paramam)supreme
परमम् (paramam):
शुद्धम् (śuddham)pure
शुद्धम् (śuddham):
पवित्रम् (pavitram)sanctifying/holy
पवित्रम् (pavitram):
अमलम् (amalam)stainless/spotless
अमलम् (amalam):
परम् (param)highest/transcendent
परम् (param):

Suta Goswami (narrating the teaching within the Linga Purana tradition)

S
Shiva

FAQs

It establishes daily japa as a core limb of Linga-oriented sādhana: the mantra purifies the devotee and supports worthy worship by removing pāpa and cultivating inner śuddhi.

By calling the practice “supremely pure, sanctifying, stainless, and transcendent,” the verse points to Shiva as Pati—the immaculate, highest reality—whose mantra conveys purifying grace that loosens pasha from the pashu.

Nitya-japa (daily mantra repetition), a Pāśupata-aligned discipline that functions as purification and as a means to attain iṣṭa (desired dharma/artha/kāma) while orienting the soul toward liberation under Pati.