Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Adhyaya 59 — सूर्याद्यभिषेककथनम्

Surya and Related Abhisheka/ Cosmological Determinations

वसंते कपिलः सूर्यो ग्रीष्मे काञ्चनसप्रभः श्वेतो वर्षासु वर्णेन पाण्डुः शरदि भास्करः

vasaṃte kapilaḥ sūryo grīṣme kāñcanasaprabhaḥ śveto varṣāsu varṇena pāṇḍuḥ śaradi bhāskaraḥ

വസന്തത്തിൽ സൂര്യൻ കപിലവർണ്ണം; ഗ്രീഷ്മത്തിൽ കാഞ്ചനപ്രഭയിൽ ദീപ്തൻ; വർഷയിൽ ശ്വേതവർണ്ണം; ശരത്തിൽ ഭാസ്കരൻ പാണ്ഡുവർണ്ണം—ഇങ്ങനെ കാലഗുണങ്ങളിൽ പ്രഭുവിന്റെ ശക്തി ദൃശ്യമാകുന്നു।

वसन्तेin spring
वसन्ते:
कपिलःtawny, reddish-brown
कपिलः:
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
ग्रीष्मेin summer
ग्रीष्मे:
काञ्चन-स-प्रभःhaving the splendor of gold
काञ्चन-स-प्रभः:
श्वेतःwhite
श्वेतः:
वर्षासुin the rainy season
वर्षासु:
वर्णेनby color, in hue
वर्णेन:
पाण्डुःpale, whitish-yellow
पाण्डुः:
शरदिin autumn
शरदि:
भास्करःthe Sun, the illuminator
भास्करः:

Suta Goswami

S
Shiva
S
Surya

FAQs

It frames seasonal change as a visible sign of cosmic governance; in Linga worship the devotee contemplates that all shifting qualities (ritu-varṇa) arise within Shiva’s ordered power, while the Linga signifies the unchanging Pati beyond change.

By highlighting changing appearances in nature, it implies Shiva-tattva as the stable ground of kala (time) and niyati (order): forms vary, but the Lord who regulates the cosmos remains constant, transcending the guṇas.

Seasonal alignment of vrata and pūjā is suggested—adapting offerings and disciplines to ritu—along with a Pāśupata-style contemplation that the Pashu observes change without attachment, seeking refuge in the changeless Pati.