Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

ग्रहाद्यधिपत्याभिषेकः

Cosmic Consecrations of Lords of Planets and Domains

वीराणां वीरभद्रं च पिशाचानां भयंकरम् मातॄणां चैव चामुण्डां सर्वदेवनमस्कृताम्

vīrāṇāṃ vīrabhadraṃ ca piśācānāṃ bhayaṃkaram mātṝṇāṃ caiva cāmuṇḍāṃ sarvadevanamaskṛtām

വീരന്മാരിൽ വീരഭദ്രൻ; പിശാചുകളിൽ ഭയങ്കരൻ; മാതൃഗണത്തിൽ സർവ്വദേവനമസ്കൃതയായ ചാമുണ്ഡാ ദേവി।

vīrāṇāmof the heroes (Vīras/heroic attendants)
vīrāṇām:
vīrabhadramVīrabhadra
vīrabhadram:
caand
ca:
piśācānāmof the piśācas (ghoulish spirits)
piśācānām:
bhayaṅkaramfearsome/terrifying
bhayaṅkaram:
mātṝṇāmof the Mothers (Mātṛkās)
mātṝṇām:
ca evaand indeed/also
ca eva:
cāmuṇḍāmCāmuṇḍā
cāmuṇḍām:
sarva-deva-namaskṛtāmworshipped/saluted by all the gods
sarva-deva-namaskṛtām:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

V
Virabhadra
C
Chamunda
M
Matrs (Matrikas)
P
Pishachas
D
Devas (all gods)

FAQs

It functions as a protective invocation: by remembering Shiva’s fierce gaṇas (Vīrabhadra) and Shakti-forms (Cāmuṇḍā, the Mātṛs), the worshipper safeguards the liṅga-pūjā space from obstructive forces and aligns it with Pati (Shiva) and His śakti.

Shiva-tattva is shown as sovereign over all classes of beings—heroic attendants, spirits, and divine Mothers—revealing Pati as the supreme Lord whose power (Śakti) is honored even by the devas.

A nyāsa-like remembrance and protective japa/invocation of Shiva’s attendants and fierce Shakti aspects—used as a preliminary rite (āvaraṇa-smarana) before liṅga-pūjā or Pāśupata-oriented discipline.