Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

सूर्यरथनिर्णयः (चन्द्रस्य पक्षवृद्धिक्षयविधानम्)

संभृतं त्वर्धमासेन ह्य् अमृतं सूर्यतेजसा पानार्थममृतं सोमं पौर्णमास्यामुपासते

saṃbhṛtaṃ tvardhamāsena hy amṛtaṃ sūryatejasā pānārthamamṛtaṃ somaṃ paurṇamāsyāmupāsate

സൂര്യതേജസ്സാൽ അർദ്ധമാസത്തിൽ സമാഹരിക്കപ്പെട്ട ആ അമൃതം തന്നെയാണ് സോമൻ. ആ അമൃതം പാനം ചെയ്യുന്നതിനായി പൗർണ്ണമാസി രാത്രിയിൽ അവർ സോമനെ ഉപാസിക്കുന്നു.

saṃbhṛtamaccumulated, gathered
saṃbhṛtam:
tuindeed
tu:
ardha-māsenain/over half a month (a fortnight)
ardha-māsena:
hisurely
hi:
amṛtamnectar, deathless essence
amṛtam:
sūrya-tejasāby the radiance/power of the Sun
sūrya-tejasā:
pāna-arthamfor the purpose of drinking
pāna-artham:
amṛtamnectar/immortal essence
amṛtam:
somamSoma (Moon, Soma-deity)
somam:
paurṇamāsyāmon the full-moon day/night
paurṇamāsyām:
upāsatethey worship, they venerate
upāsate:

Suta Goswami

S
Soma
S
Surya
S
Shiva

FAQs

It frames Soma (the Moon and Soma-substance) as amṛta gathered through cosmic law, making Paurṇamāsī a ritually potent time to offer and contemplate purity before worshiping Mahadeva as Pati, the giver of grace.

By pointing to amṛta sustained through the Sun–Moon order, it implies Shiva-tattva as the transcendent Pati who governs and sanctifies cosmic processes, turning worldly cycles into a means for the pashu to move beyond pasha.

Paurṇamāsī upāsanā of Soma—full-moon worship/observance—supporting vrata-like discipline and inner purification aligned with Shaiva practice.