Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)

त्रयोदशार्धमृक्षाणाम् अह्ना तु चरते रविः मुहूर्तैस्तावदृक्षाणि नक्तमष्टादशैश्चरन्

trayodaśārdhamṛkṣāṇām ahnā tu carate raviḥ muhūrtaistāvadṛkṣāṇi naktamaṣṭādaśaiścaran

പകൽ രവി പതിമൂന്നര നക്ഷത്രങ്ങൾ സഞ്ചരിക്കുന്നു. രാത്രി സഞ്ചരിച്ചുകൊണ്ട് അതേ അളവിലുള്ള നക്ഷത്രങ്ങൾ പതിനെട്ട് മുഹൂർത്തങ്ങളിൽ കടക്കുന്നു।

त्रयोदश-अर्ध-मृक्षाणाम्of thirteen and a half nakṣatras
त्रयोदश-अर्ध-मृक्षाणाम्:
अह्नाby day
अह्ना:
तुindeed
तु:
चरतेmoves/traverses
चरते:
रविःthe Sun
रविः:
मुहूर्तैःby muhūrtas (time-units)
मुहूर्तैः:
तावत्that many/the same amount
तावत्:
ऋक्षाणिnakṣatras (lunar mansions)
ऋक्षाणि:
नक्तम्by night
नक्तम्:
अष्टादशैःby eighteen
अष्टादशैः:
चरन्moving/traversing
चरन्:

Suta Goswami

S
Surya (Ravi)

FAQs

It grounds Shiva-puja in sacred timekeeping: knowing muhūrta and nakṣatra movement supports selecting auspicious timings for Linga-archana, vrata, and homa, aligning the pashu’s practice with cosmic order governed by Pati.

Indirectly, it presents Kāla (time) and celestial motion as regulated principles within creation—powers that function under the supreme Lord (Pati). In Shaiva Siddhanta framing, the sun’s course reflects niyati and kāla operating as part of the Lord’s governance over the bound soul (pashu).

Kāla-niyama (discipline of time): structuring worship, japa, and vrata by muhūrta/nakṣatra awareness—an applied purity of schedule that supports steadiness in Pashupata-oriented sadhana.