Adhyaya 50 — देवपुर्यः, पुराणि, आयतनानि च; श्रीकण्ठाधिपत्य-प्रतिपादनम्
सन्त्यायतनमुख्यानि मर्यादापर्वतेष्वपि श्रीकण्ठाद्रिगुहावासी सर्वावासः सहोमया
santyāyatanamukhyāni maryādāparvateṣvapi śrīkaṇṭhādriguhāvāsī sarvāvāsaḥ sahomayā
പരിധി-പർവതങ്ങളിലുമുണ്ട് പ്രധാന പവിത്ര ആയതനങ്ങൾ. അവിടെ ശ്രീകണ്ഠപർവതത്തിലെ ഗുഹയിൽ ഉമയോടുകൂടെ, സർവാവാസൻ—എല്ലാവർക്കും ആശ്രയം—പ്രഭു വസിക്കുന്നു; ഓരോ പശുവിനും അന്തർശരണം, ഓരോ തീർത്ഥാസനത്തിനും അധിഷ്ഠാതാവായി അദ്ദേഹം പ്രകാശിക്കുന്നു।
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames Shiva as Sarvāvāsa—the universal refuge—so pilgrimage and Linga-puja are not mere geography; they are ways of approaching the Pati who pervades and sanctifies all āyatanas (holy seats).
Shiva is presented as the indwelling Abode of all, yet also freely manifest in a particular kshetra (Śrīkaṇṭha cave), showing the Siddhānta balance of transcendence and gracious immanence toward the pashu.
The verse primarily highlights kshetra-sevana (reverent pilgrimage and worship at Shiva’s abodes); such tirtha-oriented puja supports Pashupata discipline by turning the mind toward the Pati with Umā as inseparable Shakti.