Shloka 39

वैद्युतो मानसश्चैव सुप्रभः सप्तमस् तथा श्वेतस्य देशः श्वेतस्तु हरितस्य च हारितः

vaidyuto mānasaścaiva suprabhaḥ saptamas tathā śvetasya deśaḥ śvetastu haritasya ca hāritaḥ

വൈദ്യുത, മാനസ, പിന്നെ സുപ്രഭ—സുപ്രഭ ഏഴാമൻ. ശ്വേതന്റെ ദേശം ‘ശ്വേത’ എന്നും, ഹരിതന്റെ ദേശം ‘ഹാരിത’ എന്നും വിളിക്കപ്പെടുന്നു।

वैद्युतः (vaidyutaḥ)Vaidyuta, a named luminous region/realm
वैद्युतः (vaidyutaḥ):
मानसः (mānasaḥ)Mānasa, a mind-born/mental realm or region
मानसः (mānasaḥ):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
सुप्रभः (suprabhaḥ)Suprabha, ‘of excellent radiance’
सुप्रभः (suprabhaḥ):
सप्तमः (saptamaḥ)the seventh (in the series)
सप्तमः (saptamaḥ):
तथा (tathā)likewise/also
तथा (tathā):
श्वेतस्य (śvetasya)of Śveta (the ‘White’ one/region)
श्वेतस्य (śvetasya):
देशः (deśaḥ)land, region
देशः (deśaḥ):
श्वेतः (śvetaḥ)Śveta (name ‘White’)
श्वेतः (śvetaḥ):
तु (tu)and/but (emphatic)
तु (tu):
हरितस्य (haritasya)of Harita (the ‘Green’ one/region)
हरितस्य (haritasya):
च (ca)and
च (ca):
हारितः (hāritaḥ)Hārita, the name derived from Harita
हारितः (hāritaḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It situates the devotee’s Linga-puja within a Shaiva cosmology: distinct realms and regions are named and ordered, implying that worship of Pati (Shiva) transcends and governs all such divisions of space.

By listing luminous and purity-marked regions (Vaidyuta, Suprabha, Śveta), the verse implicitly reflects Shiva-tattva as the supreme Light (prakāśa) and Pati who pervades and names the cosmic order while remaining beyond it.

A direct rite is not stated; the yogic hint lies in “Mānasa” (mental realm), pointing to mānasa-śuddhi—inner purification and meditation on Shiva as Light—central to Pashupata-oriented discipline alongside external puja.