Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

सप्तद्वीप-सप्तसमुद्र-वर्णनम् तथा प्रियव्रतवंश-राज्यविभागः

सुकुमारं तृतीयं तु सुकुमारस्य कीर्त्यते मणीचकं चतुर्थं तु माणीचकमिहोच्यते

sukumāraṃ tṛtīyaṃ tu sukumārasya kīrtyate maṇīcakaṃ caturthaṃ tu māṇīcakamihocyate

മൂന്നാമത്തേത് ‘സുകുമാര’—സുകുമാര എന്ന നാമത്തിൽ കീർത്തിക്കപ്പെടുന്നു. നാലാമത്തേത് ‘മണീചക’—ഇവിടെ ‘മാണീചക’ എന്നു പറയുന്നു.

सुकुमारम्Sukumāra (a gentle/auspicious named Linga)
सुकुमारम्:
तृतीयम्the third
तृतीयम्:
तुindeed
तु:
सुकुमारस्यof Sukumāra / as Sukumāra
सुकुमारस्य:
कीर्त्यतेis proclaimed, is celebrated
कीर्त्यते:
मणीचकम्Maṇīcaka (jewel-like named Linga)
मणीचकम्:
चतुर्थम्the fourth
चतुर्थम्:
तुindeed
तु:
माणीचकम्as Maṇīcaka
माणीचकम्:
इहhere (in this teaching/section)
इह:
उच्यतेis said, is declared
उच्यते:

Suta Goswami

S
Shiva

FAQs

It functions as a canonical naming (nāma-kīrtana) of specific Lingas; remembering and reciting such names is treated as a devotional act that focuses the pashu (soul) upon Pati (Shiva) through the sacred symbol.

By presenting Shiva through distinct Linga-names, it indicates that the one Pati is approached via many auspicious forms and epithets—one reality expressed through multiple worship-supports (liṅga-rūpa) for the devotee’s contemplation.

Name-recitation and mindful remembrance of the Linga (nāma-smaraṇa with liṅga-bhāvanā), a supportive practice aligned with Pāśupata devotion that loosens pāśa (bondage) by steadying attention on Shiva.