Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Adhyaya 44: Nandikesvara’s Manifestation and Abhisheka; The Rule of Namaskara in Shiva-Nama

तांस्तथावादिनः सर्वान् गणेशान् सर्वसंमतान् उवाच देवः सम्पूज्य कोटिकोटिशतान्प्रभुः

tāṃstathāvādinaḥ sarvān gaṇeśān sarvasaṃmatān uvāca devaḥ sampūjya koṭikoṭiśatānprabhuḥ

അപ്പോൾ പ്രഭു—അങ്ങനെ പറഞ്ഞ, എല്ലാവർക്കും സമ്മതമായ ആ എല്ലാ ഗണേശന്മാരെയും വിധിപൂർവ്വം പൂജിച്ച ശേഷം—കോടികോടി ശത ഗണങ്ങളുടെ അധിപതി, ആ അനന്ത ഗണങ്ങളെ അഭിസംബോധന ചെയ്തു പറഞ്ഞു।

तान् (tān)them
तान् (tān):
तथा-वादिनः (tathā-vādinaḥ)speaking thus / of that same statement
तथा-वादिनः (tathā-vādinaḥ):
सर्वान् (sarvān)all
सर्वान् (sarvān):
गणेशान् (gaṇeśān)the chiefs of the gaṇas / divine hosts
गणेशान् (gaṇeśān):
सर्व-संमतान् (sarva-saṁmatān)approved by all / universally accepted
सर्व-संमतान् (sarva-saṁmatān):
उवाच (uvāca)spoke / addressed
उवाच (uvāca):
देवः (devaḥ)the Deva, Lord (Śiva)
देवः (devaḥ):
सम्पूज्य (sampūjya)having fully honored / worshipped
सम्पूज्य (sampūjya):
कोटि-कोटि-शतान् (koṭi-koṭi-śatān)hundreds of crores upon crores (innumerable)
कोटि-कोटि-शतान् (koṭi-koṭi-śatān):
प्रभुः (prabhuḥ)the Lord, sovereign.
प्रभुः (prabhuḥ):

Suta Goswami (narrating), with Shiva as the one who speaks within the scene

S
Shiva
G
Ganas
G
Ganeshas (leaders of the ganas)

FAQs

It shows the Shaiva principle that proper pūjā and reverent honoring (sampūjya) precede instruction and command—mirroring how Linga-pūjā prepares the pashu (soul) to receive the grace of Pati (Śiva).

Śiva is presented as Prabhu—the sovereign Pati—who rules innumerable hosts yet still honors his attendants, reflecting lordship joined with auspiciousness (śivattva) and gracious order (anugraha).

The verse highlights sampūjā—complete honoring—as a prerequisite to transmission, aligning with Pāśupata discipline where purification through worship and humility supports the loosening of pāśa (bondage).