Shloka 43

अर्धनारीश्वरो भूत्वा बालार्कसदृशद्युतिः तदैकादशधात्मानं प्रविभज्य व्यवस्थितः

ardhanārīśvaro bhūtvā bālārkasadṛśadyutiḥ tadaikādaśadhātmānaṃ pravibhajya vyavasthitaḥ

അർധനാരീശ്വരനായി, ഉദയസൂര്യനെപ്പോലെ ദീപ്തനായി, അദ്ദേഹം തന്റെ ആത്മാവിനെ ഏകാദശ രൂപങ്ങളായി വിഭജിച്ച് ഉറച്ചുനിന്നു.

अर्धनारीश्वरःArdhanārīśvara (the Lord as half-female, half-male)
अर्धनारीश्वरः:
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
बालार्क-सदृश-द्युतिःpossessing splendor like the young/rising sun
बालार्क-सदृश-द्युतिः:
तदाthen
तदा:
एकादशधाin elevenfold manner
एकादशधा:
आत्मानम्His own Self/essence
आत्मानम्:
प्रविभज्यhaving divided/differentiated
प्रविभज्य:
व्यवस्थितःremained established/abided in ordered state
व्यवस्थितः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; describing Shiva’s cosmic act)

S
Shiva
S
Shakti
A
Ardhanarishvara

FAQs

It frames Linga theology as the unity of Shiva and Shakti (Ardhanārīśvara) from which Shiva’s ordered manifestations arise; Linga worship thus honors the transcendent Pati who becomes immanent without losing sovereignty.

Shiva is shown as Pati: self-luminous, complete, and capable of manifesting multiple forms (elevenfold) while remaining ‘vyavasthita’—unchanged in essence, the ground of order and creation.

The verse primarily teaches contemplative upāsanā: meditate on Ardhanārīśvara’s non-dual Shiva–Shakti unity and on the Ekādaśa manifestations (often associated with Rudra principles) as a Pāśupata-oriented vision of Pati governing pasha-bound pashus.