Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

प्रलय-तत्त्वलयः, नीललोहित-रुद्रः, अष्टमूर्तिस्तवः, एवं ब्रह्मणो वैराग्यम्

तत्पद्मकर्णिकामध्ये स्थापयामास चेश्वरम् तदोमिति शिवं देवम् अर्धमात्रापरं परम्

tatpadmakarṇikāmadhye sthāpayāmāsa ceśvaram tadomiti śivaṃ devam ardhamātrāparaṃ param

ആ താമരയുടെ കർണികാമദ്ധ്യത്തിൽ ഈശ്വരനെ സ്ഥാപിച്ചു. തുടർന്ന് ‘ഓം’ എന്ന പവിത്രനാദമായി പരമദേവൻ ശിവനെ ധ്യാനിച്ചു—അർധമാത്രയെയും അതീതമായ പരാത്പര തത്ത്വമായി.

tatthat
tat:
padmalotus
padma:
karṇikāpericarp/central core
karṇikā:
madhyein the middle
madhye:
sthāpayāmāsaplaced/installed
sthāpayāmāsa:
caand
ca:
īśvaramthe Lord, Īśvara
īśvaram:
tadthen/that
tad:
om itias 'Oṁ'/with the utterance 'Oṁ'
om iti:
śivamŚiva
śivam:
devamthe God, luminous deity
devam:
ardha-mātrāthe half-mora/subtle half-syllabic measure (the transcendental resonance beyond A-U-M)
ardha-mātrā:
paramsupreme
param:
aparambeyond/other than (transcending)
aparam:
param (repeated)the Highest, Absolute.
param (repeated):

Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga account; internal ritual description attributed to the installer/adept in context)