Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

भाविनो ऽर्थस्य च बलात् ततः कृतमवर्तत प्रवृत्ते तु ततस्तस्मिन् पुनः कृतयुगे तु वै

bhāvino 'rthasya ca balāt tataḥ kṛtamavartata pravṛtte tu tatastasmin punaḥ kṛtayuge tu vai

ഭാവിയിൽ സംഭവിക്കേണ്ടതിന്റെ പ്രബലബലത്താൽ അപ്പോൾ കൃത—സത്യയുഗത്തിന്റെ ക്രമം വീണ്ടും പ്രവൃത്തിയായി. ആ നിയതപ്രവാഹം ആരംഭിച്ചപ്പോൾ കൃതയുഗം പുനരുദ്ഭവിച്ചു.

bhāvinaḥof what is to come, of the destined future
bhāvinaḥ:
arthasyaof the purpose/meaning/event
arthasya:
caand
ca:
balātby force, by compelling power
balāt:
tataḥthen, thereafter
tataḥ:
kṛtam (kṛta-yugam)the Kṛta (Satya) age
kṛtam (kṛta-yugam):
avartataturned back, returned, came to be again
avartata:
pravṛttewhen it commenced, when it set in motion
pravṛtte:
tuindeed, but
tu:
tataḥthen
tataḥ:
tasminin that (time/condition)
tasmin:
punaḥagain
punaḥ:
kṛta-yugein the Kṛta Yuga
kṛta-yuge:
tuindeed
tu:
vaiverily, certainly
vai:

Suta Goswami (narrating the cosmic chronology to the sages of Naimisharanya)

FAQs

It frames time itself as governed by a higher destined order; in Linga worship, the Linga signifies Shiva as Pati beyond kāla, through whom Dharma is restored and the worlds are re-aligned.

By implying an irresistible, ordained turning of the ages, it points to Shiva-tattva as the transcendent regulator of kāla and niyati—binding and releasing the pashu through pasha according to cosmic law.

No specific rite is named, but the takeaway aligns with Pāśupata discipline: stabilizing the mind in Shiva (Pati) to rise above yuga-conditioned pasha (bondage) and re-enter sattva-dominant Dharma.