Devanagari scriptहृष्टपुष्टास्तया सिद्ध्या प्रजा वै विगतज्वराः ततः कालान्तरेणैव पुनर्लोभावृतास्तु ताः
Transliterationhṛṣṭapuṣṭāstayā siddhyā prajā vai vigatajvarāḥ tataḥ kālāntareṇaiva punarlobhāvṛtāstu tāḥ
Translationആ സിദ്ധിയാൽ പ്രജകൾ സന്തോഷത്തോടെ പുഷ്ടരായി, ജ്വരബാധകളിൽ നിന്ന് വിമുക്തരായി. എന്നാൽ കാലം കഴിഞ്ഞപ്പോൾ അവർ വീണ്ടും ലോഭംകൊണ്ട് മൂടപ്പെട്ടു.
Word by Wordहृष्ट (hṛṣṭa)delighted, exhilarated पुष्टाः (puṣṭāḥ)nourished, strengthened तया (tayā)by that (fem.), through that सिद्ध्या (siddhyā)by the siddhi/accomplishment प्रजा (prajā)creatures, subjects, people विगतज्वराः (vigata-jvarāḥ)free from fever/torment ततः (tataḥ)then, thereafter कालान्तरेण (kālāntareṇa)after an interval of time एव (eva)certainly, indeed लोभ-आवृताः (lobha-āvṛtāḥ)enveloped/covered by greed ताः (tāḥ)they (those beings) SpeakerSuta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)