Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

क्षुपदधीचिसंवादः — शिलादतपः, वरसीमा, मेघवाहनकल्पे त्रिदेवसमागमः

ग्रसामि त्वां प्रसादेन यथापूर्वं भवानहम् स्मयमानस्तु भगवान् प्रतिबुध्य पितामहम्

grasāmi tvāṃ prasādena yathāpūrvaṃ bhavānaham smayamānastu bhagavān pratibudhya pitāmaham

“എന്റെ പ്രസാദത്താൽ ഞാൻ നിന്നെ എന്നിൽ ലയിപ്പിക്കുന്നു; നീ യഥാപൂർവ്വം ആകും.” എന്നു പറഞ്ഞ്, ഭഗവാൻ സ്മിതത്തോടെ പിതാമഹൻ ബ്രഹ്മാവിനെ ഉണർത്തി മുൻസ്ഥിതി തിരിച്ചുനൽകി।

grasāmiI absorb/I draw in
grasāmi:
tvāmyou
tvām:
prasādenaby (My) grace/favor
prasādena:
yathā-pūrvamas formerly/as before
yathā-pūrvam:
bhavānyou (honorific)
bhavān:
ahamI (am)/I
aham:
smayamānaḥsmiling
smayamānaḥ:
tuthen/indeed
tu:
bhagavānthe Blessed Lord (Pati, Śiva)
bhagavān:
pratibudhyahaving awakened/causing to awaken
pratibudhya:
pitāmahamPitāmaha, Brahmā (the Grandfather of beings)
pitāmaham:

Suta Goswami (narrating an internal episode where Shiva restores Brahma)