Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

क्षुपस्य विष्णुदर्शनं, वैष्णवस्तोत्रं, दधीचविवादः, स्थानेश्वरतीर्थमाहात्म्यं

देवैश् च पूज्या राजेन्द्र नृपैश् च विविधैर्गणैः ब्राह्मणा एव राजेन्द्र बलिनः प्रभविष्णवः

devaiś ca pūjyā rājendra nṛpaiś ca vividhairgaṇaiḥ brāhmaṇā eva rājendra balinaḥ prabhaviṣṇavaḥ

ഹേ രാജേന്ദ്രാ! ബ്രാഹ്മണര്‍ ദേവന്മാരാലും രാജാക്കന്മാരാലും വിവിധ ഗണങ്ങളാലും പൂജിക്കപ്പെടേണ്ടവരാണ്. ഹേ രാജേന്ദ്രാ! ബ്രാഹ്മണര്‍ തന്നെയാണ് യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍ ബലവാന്മാരും പ്രഭാവമുള്ളവരും.

देवैःby the gods
देवैः:
and
:
पूज्याःworthy of worship
पूज्याः:
राजेन्द्रO best of kings
राजेन्द्र:
नृपैःby kings
नृपैः:
and
:
विविधैःvarious
विविधैः:
गणैःgroups/retinues
गणैः:
ब्राह्मणाःBrāhmaṇas
ब्राह्मणाः:
एवindeed/alone
एव:
राजेन्द्रO king
राजेन्द्र:
बलिनःpowerful/possessing strength
बलिनः:
प्रभविष्णवःeffective, capable of bringing about results, prevailing in influence
प्रभविष्णवः:

Suta Goswami (narrating a dharma-teaching section to the sages; internal addressee is a king)