कुशमुष्टिं तदादाय दधीचः संस्मरन्भवम् ससर्ज सर्वदेवेभ्यो वज्रास्थिः सर्वतो वशी
kuśamuṣṭiṃ tadādāya dadhīcaḥ saṃsmaranbhavam sasarja sarvadevebhyo vajrāsthiḥ sarvato vaśī
അപ്പോൾ ദധീചി കുശപ്പുല്ലിന്റെ ഒരു മുത്തി എടുത്ത് ഭവൻ (ശിവൻ)നെ സ്മരിച്ചു; സർവ്വത്തെ വശീകരിക്കുന്ന ആ ഋഷി ദേവന്മാർക്ക് വജ്രസമമായ തന്റെ അസ്ഥികൾ അർപ്പിച്ചു।
Suta Goswami (narrating the Purana; internal episode about Dadhichi and the Devas)
It shows that remembrance of Bhava (Śiva)—the Pati—sanctifies action; even a worldly act (aiding the Devas) becomes empowered through Śiva-smarana, aligning with Linga-centered devotion where inner recollection is primary.
Śiva is invoked as Bhava, the sovereign controller (vaśī), implying Pati-tattva: the Lord who governs and grants effective power when remembered, loosening pāśa (bondage) and enabling dharmic victory.
Śiva-smarana (devotional recollection/meditative remembrance) paired with kuśa (ritual purity) is highlighted—an applied bhakti-yoga tone consistent with Pāśupata orientation where inner focus empowers outer rite.