Shloka 37

ते ऽपि दारुवनात्तस्मात् प्रातः संविग्नमानसाः पितामहं महात्मानम् आसीनं परमासने

te 'pi dāruvanāttasmāt prātaḥ saṃvignamānasāḥ pitāmahaṃ mahātmānam āsīnaṃ paramāsane

അപ്പോൾ അവർയും ആ ദാരുവനത്തിൽ നിന്ന് പ്രഭാതത്തിൽ, വിറയുന്ന മനസ്സോടെ, പരമാസനത്തിൽ ഇരിക്കുന്ന മഹാത്മാവായ പിതാമഹൻ ബ്രഹ്മാവിന്റെ അടുക്കൽ ചെന്നു।

ते अपि (te 'pi)they also
ते अपि (te 'pi):
दारुवनात् (dāruvanāt)from the Daru-forest
दारुवनात् (dāruvanāt):
तस्मात् (tasmāt)from that place/thereafter
तस्मात् (tasmāt):
प्रातः (prātaḥ)at dawn
प्रातः (prātaḥ):
संविग्न-मानसाः (saṃvigna-mānasāḥ)with agitated/disturbed minds
संविग्न-मानसाः (saṃvigna-mānasāḥ):
पितामहम् (pitāmaham)Pitāmaha, Brahmā
पितामहम् (pitāmaham):
महात्मानम् (mahātmānam)the great-souled one
महात्मानम् (mahātmānam):
आसीनम् (āsīnam)seated
आसीनम् (āsīnam):
परम-आसने (paramāsane)on the highest seat/throne.
परम-आसने (paramāsane):

Suta Goswami (narrating the Purana; internal scene describes sages approaching Brahma)

B
Brahma
D
Daru Forest sages (Rishis)

FAQs

It marks the turning point where ritual-proud ascetics, shaken by a theophany connected to Shiva’s Linga-mystery, seek higher clarification from Brahmā—signaling that true Linga-understanding comes through right knowledge (jñāna) aligned to Pati (Shiva), not mere external rite.

Indirectly: the sages’ disturbed minds imply they have confronted a reality beyond their grasp—Shiva as Pati, transcending conventional ritual categories. Their need to approach Brahmā highlights that Shiva-tattva is supra-ritual and must be comprehended through revealed insight rather than ego-bound austerity.

The verse highlights the inner state (saṃvigna-manas)—a yogic indicator that the pashu (bound soul) has been shaken out of complacency. It suggests the transition from mere karma-kāṇḍa austerity toward inquiry that can mature into Pāśupata-oriented discernment and Shiva-centered upāsanā.