Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

आभ्यन्तरध्यान-तत्त्वगणना-चतुर्व्यूहयोगः

Adhyaya 28

पुरे शेते पुरं देहं तस्मात्पुरुष उच्यते याज्यं यज्ञेन यजते यजमानस्तु स स्मृतः

pure śete puraṃ dehaṃ tasmātpuruṣa ucyate yājyaṃ yajñena yajate yajamānastu sa smṛtaḥ

‘പുര’ എന്ന ദേഹനഗരത്തിൽ വസിക്കുന്നതിനാൽ അവൻ പുരുഷൻ എന്നു വിളിക്കപ്പെടുന്നു. യജ്ഞത്തിലൂടെ പൂജ്യനെ പൂജിക്കുന്നവനെയാണ് യജമാനൻ എന്നു സ്മരിക്കുന്നത്.

पुरे (pure)in the city
पुरे (pure):
शेते (śete)lies/dwells
शेते (śete):
पुरम् (puram)city
पुरम् (puram):
देहम् (deham)the body
देहम् (deham):
तस्मात् (tasmāt)therefore
तस्मात् (tasmāt):
पुरुषः (puruṣaḥ)the indwelling person/self
पुरुषः (puruṣaḥ):
उच्यते (ucyate)is called
उच्यते (ucyate):
याज्यम् (yājyam)the worship-worthy/deity to be offered to
याज्यम् (yājyam):
यज्ञेन (yajñena)by sacrifice/with yajña
यज्ञेन (yajñena):
यजते (yajate)worships/sacrifices
यजते (yajate):
यजमानः (yajamānaḥ)the sacrificer/ritual patron
यजमानः (yajamānaḥ):
तु (tu)indeed
तु (tu):
सः (saḥ)he
सः (saḥ):
स्मृतः (smṛtaḥ)is declared/remembered
स्मृतः (smṛtaḥ):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

FAQs

It frames worship as conscious agency: the embodied soul (puruṣa) becomes the yajamāna when it intentionally offers worship to the worship-worthy—ultimately aligning outer yajña with Shiva-oriented devotion.

By distinguishing the worshipper (yajamāna) from the worship-worthy (yājya), it supports the Shaiva Siddhanta triad: pashu (individual soul) acts under bondage, while Pati (Shiva) is the supreme recipient and goal of worship.

It highlights yajña as disciplined worship—an outer rite that can be internalized as a yogic offering of the embodied self toward the supreme, a key bridge toward Pashupata-style inner sacrifice.