Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

लिङ्गार्चनपूर्वकं स्नानाचमनविधिः

Snana–Achamana as Preparation for Linga-Archana

तदा पार्श्वे स्थितो नन्दी शालङ्कायनकात्मजः श्रुत्वाखिलं पुरा प्राह ब्रह्मपुत्राय सुव्रताः

tadā pārśve sthito nandī śālaṅkāyanakātmajaḥ śrutvākhilaṃ purā prāha brahmaputrāya suvratāḥ

അപ്പോൾ വശത്ത് നിന്നിരുന്ന ശാലങ്കായനന്റെ പുത്രനായ നന്ദി എല്ലാം കേട്ട്, പൂർവകാലത്ത് ബ്രഹ്മപുത്രനായ (സനത്കുമാരനോട്) പറഞ്ഞു—ഹേ സുവ്രതനേ!

तदाthen
तदा:
पार्श्वेat the side/nearby
पार्श्वे:
स्थितःstanding/remaining
स्थितः:
नन्दीNandī (Śiva’s attendant)
नन्दी:
शालङ्कायनक-आत्मजःthe son of Śālaṅkāyana
शालङ्कायनक-आत्मजः:
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
अखिलम्all, the whole matter
अखिलम्:
पुराformerly/earlier
पुरा:
प्राहsaid/spoke
प्राह:
ब्रह्म-पुत्रायto Brahmā’s son
ब्रह्म-पुत्राय:
सुव्रताःO virtuous one / O you of excellent vows
सुव्रताः:

Suta Goswami (outer narration; reporting the internal transmission by Nandi)