Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

गमिष्यन्ति महात्मानो रुद्रलोकं निरामयम् वसिष्ठश्चाष्टमे व्यासः परीवर्ते भविष्यति

gamiṣyanti mahātmāno rudralokaṃ nirāmayam vasiṣṭhaścāṣṭame vyāsaḥ parīvarte bhaviṣyati

ആ മഹാത്മാക്കൾ രോഗദുഃഖരഹിതമായ നിർമ്മല റുദ്രലോകം പ്രാപിക്കും. വ്യാസപരമ്പരയിലെ എട്ടാം പരിഭ്രമത്തിൽ വസിഷ്ഠൻ വ്യാസനാകും।

गमिष्यन्तिwill go/depart
गमिष्यन्ति:
महात्मानःgreat-souled sages
महात्मानः:
रुद्रलोकम्the world/realm of Rudra (Śiva)
रुद्रलोकम्:
निरामयम्free from disease/sorrow, untainted
निरामयम्:
वसिष्ठःthe sage Vasiṣṭha
वसिष्ठः:
and
:
अष्टमेin the eighth
अष्टमे:
व्यासःthe compiler/editor of the Veda-Purāṇa corpus (Vyāsa-role)
व्यासः:
परीवर्तेin the cycle/turning (of ages and succession)
परीवर्ते:
भविष्यतिwill be/become
भविष्यति:

Suta Goswami

R
Rudra (Shiva)
V
Vasistha
V
Vyasa

FAQs

It links Shaiva devotion and purified dharma to the fruit of reaching Rudraloka—an end-state where the pashu (soul) is no longer afflicted by pasha (bondage), aligning Linga worship with liberation-oriented Shaiva soteriology.

Shiva is indicated as Pati—Rudra whose loka is “nirāmaya,” a realm beyond suffering and impurity—implying transcendence over the limiting conditions that bind embodied beings.

No single rite is named; the verse emphasizes the culmination of Shaiva discipline—piety, tapas, and Pashupata-aligned pursuit of Rudra—resulting in ascent to Rudraloka and continuity of scriptural transmission through the Vyasa succession.