ईशित्वे च वशित्वे च सर्वगं सर्वतः स्थितम् रजस्तमोभ्यां निर्मुक्तास् त्यक्त्वा मानुष्यकं वपुः
īśitve ca vaśitve ca sarvagaṃ sarvataḥ sthitam rajastamobhyāṃ nirmuktās tyaktvā mānuṣyakaṃ vapuḥ
ഈശിത്വത്തിലും വശിത്വത്തിലും സ്ഥാപിതരായി, സർവ്വവ്യാപകരായി സർവ്വത്ര നിലകൊള്ളുന്നവർ രജസ്-തമസ് മാലിന്യങ്ങളിൽ നിന്ന് വിമുക്തരായി മനുഷ്യദേഹം ഉപേക്ഷിക്കുന്നു।
Suta Goswami (narrating the Purva-Bhaga teaching sequence to the sages at Naimisharanya; contextual attribution)
It frames Linga worship as a discipline that purifies the pashu (soul) beyond rajas and tamas, orienting the devotee toward Shiva’s all-pervading presence and the liberation that transcends merely bodily identity.
Shiva-tattva is indicated as sarvaga and sarvataḥ-sthita—omnipresent and established everywhere—revealing Pati as the pervasive ground of all, while liberation is marked by freedom from the binding guṇas.
The verse points to Pashupata-oriented inner purification: detachment from guṇa-driven bondage (pāśa) and yogic stabilization culminating in siddhi-like perfections, alongside the contemplative recognition of Shiva’s omnipresence in Linga-upāsanā.